Criar uma Loja Virtual Grátis
Bait voir ce complet film avec sous-titres 1440

Dictionnaires de langue en ligne

baitn noun. Refers to person, place, thing, quality, etc.

archaic (stop for food during journey)

pause déjeuner nf nom féminin. s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex. fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".

The carriage paused to let the passengers out for a bait.

La voiture fit une halte, le temps pour ses passagers de faire une pause déjeuner.

baitn noun. Refers to person, place, thing, quality, etc.

tentation nf nom féminin. s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex. fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".

I refuse to give in to the bait of chocolate cake, no matter what!

Je refuse de céder à la tentation de ce gâteau au chocolat, quoiqu'il arrive !

baitvi intransitive verb. Verb not taking a direct object--for example, "She jokes ." "He has arrived ."

archaic (stop for food during journey)

faire une pause déjeuner loc v locution verbale. groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex. "faire référence à"

The travelers decided to bait at mid-day.

Les voyageurs ont décidé de faire une pause déjeuner à la mi-journée.

bait [sb]vtr transitive verb. Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."

(animal: provoke to attack) (un animal )

amorcer⇒. appâter⇒ vtr verbe transitif. verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex. "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".

(angling: fish used as lure) (Chasse et pêche )

poisson-appât nm nom masculin. s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex. garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".

rise to the baitv expr verbal expression. Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."

figurative (give in to provocation) (figuré )

mordre à l'hameçon loc v locution verbale. groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex. "faire référence à"

take the baitv expr verbal expression. Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."

figurative (give in to temptation) (figuré )

mordre à l'hameçon loc v locution verbale. groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex. "faire référence à"